Я, конечно, прекрасно знал, как и все в этой стране, отрицательное отношение старика к легиону, но хотел вызвать его на разговор, а потому и представился удивленным: &nb..
щую по склону горы, грохочущую лавину немецких танков, и окутанных пылью перебегающих автоматчиков, и черные всплески разрывов, и рассеянных по полю, по нескошенной пшенице, ..
Ничто теперь уже не диво: ..
Смотрите также:
Американский писатель Рекс Стаут
Вы читаете «Гамбит», страница 17 (прочитано 14%)
«Банальное убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Без улик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В лучших семействах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вместо улики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Все началось с Омахи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Второе признание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Просто сообщите, что Вульфа наняли и уплатили гонорар.
- Но мы можем сказать, что получили эти сведения от тебя?
- Конечно.
Он повернулся и взялся за телефон, разговор был недолгим, потому что
Лон уложился в короткий абзац. Он положил трубку и повернулся ко мне.
- Как раз успели. Пойдет в вечерний номер. Я не жду особой
благодарности, но скажи все же, что заставляет Вульфа полагать...
- Стоп. - Я выставил ладонь вперед. - Это уже журналистское нахальство.
Сейчас моя очередь. Я хочу узнать все, что ты знаешь или предполагаешь, но
не напечатал.
- Это заняло бы всю ночь. Первое - не для протокола. Вульф
действительно надеется выпустить Блаунта из тюрьмы?
- Не для протокола - да, именно так. - Я вынул свою записную книжку. -
Теперь рассказывай. Нашли бутылочку с мышьяком?
- Будь я проклят! - Он навострил уши. - Вульф знает, что Блаунт пошел
на кухню за шоколадом и принес его Джерину?
- Да.
- Он знает, что, когда Джерин выпил большую часть шоколада, Блаунт унес
чашку и кофейник и ополоснул их?
- Да.
- А знает ли он, что Блаунт выгнал Джерина из своего дома и велел ему
держаться подальше от его дочери?
- Нет? А ты знаешь?
- Я не возьмусь это доказать, но болтают, будто полиция знает. И один
из наших - деловой парень, Эл Проктор, - узнал об этом от друга Джерина.
Хочешь поговорить с Проктором?
- Нет. Для чего? Это могло бы помочь понять, какой мотив убийства был у
Блаунта, а если он невиновен, зачем терять время? Нашли они...
- Черт меня возьми! Господи, Арчи, это здорово! Давай, давай, продолжай
в том же духе! Не для публикации - я не напишу об этом, пока ты не
разрешишь. Разве я когда-нибудь подводил тебя?
- Нет, и сейчас не подведешь. Ладно, Лон, номер не пройдет. Нашли
посуду из-под мышьяка?
Он взялся за трубку, посидел с минуту, держа на ней пальцы, раздумал и
снова уселся.
- Нет, - сказал он, - не думаю. Если бы нашли, кто-то из наших знал бы.
- Знал Джерин или подозревал, что его отравили?
- Не знаю.
- Люди из "Газетт" уже говорили, наверное, с теми кто был там?
- Конечно, но последние четыре часа, в больнице, с ним были только
врачи и сиделки, а они молчат.
Страницы: (118) : <<
Тем временем:
... Когда то настоящее аббатство стояло на этом самом месте, где Джозефус Бин заложил свой дом, и только несколько бесформенных каменных глыб, поросших сорной травой и изъеденных непогодой, остались как воспоминание о трудах давно забытых монахов. Неопрятного вида служанка открыла дверь и уставилась на посетителя. — Он в постели, — весело сообщила она. — Говорит, что больше не встанет, — но ведь он всегда обманывает людей… — Не будете ли вы так добры передать ему, что я здесь, — попросил Чик. Комната, в которую его ввели, находилась на первом этаже дома и представляла собой библиотеку хозяина, доктора Бина. Ее стены были заставлены книжными шкафами, старинный стол завален бумагами и книгами. Над камином красовался великолепный герб, всегда напоминавший Чику вывеску какого нибудь трактира. В полном противоречии с окружающей обстановкой здесь стояла узкая и высокая кровать с балдахином на эмалированных ножках. Опираясь на большие подушки с наволочками сомнительной чистоты, на ней лежал старик лет шестидесяти пяти, безобразный, широкоскулый и небритый, с плотным картонным бюваром на согнутых коленях. Он что то писал в тот момент, когда появился Чик. Его лицо приобрело еще более свирепое выражение при виде безмолвной фигуры, остановившейся на пороге комнаты. — А, это ты! — прохрипел он. — Ну, входи… Чик осторожно положил свою шляпу на стул. — Да, сэр, это я. Надеюсь, вам лучше? Старый доктор презрительно фыркнул и заворочался в постели. — Я полагаю, ты догадываешься, что я недолговечен, э? — и он нахмурил свои страшные брови, повторив: «э»? — Нет, сэр, я этого не думаю, — ответил Чик вежливо и поспешил добавить, стараясь выложить сразу все приятные вещи, на которые был способен: — Я очень рад, что застаю вас в живых, сэр. — А! Ты рад? Рад? — захрипел доктор. — О, да, сэр! — воодушевился Чик. — Я, конечно, не очень люблю приезжать в Пальборо, потому что вы обыкновенно так неприветливы. Я думаю, что это объясняется вашим возрастом и… э… вашим нездоровьем. Он сочувственно взглянул на старика. — Не было ли у вас несчастной любви, сэр? Доктор Бин мог только ответить недоумевающим взглядом...
ресурс Стаут Рекс (Stout Rex)