Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Ваши заявки

Читайте также:

Стейн обратился к журналисту: — Послушайте, мистер Бирн, насколько мне известно, вы можете проникать в разные темные места...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Призрак Гидеона Уайза»

     - Когда вам было б удобней, мисс Вермильи? Она ответила ехидной улыбкой и, порывшись в своей сумочке, выудила коричневый конверт...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«На том стою»

                       Ничто теперь уже не диво:   ..

Державин Гавриил Романович   
«Крестьянский праздник»

Смотрите также:

Американский писатель Рекс Стаут

Об авторе Рексе Стаут

Краткая биография

Библиография

Сергей Белов. Рекс Стаут

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Если бы смерть спала», страница 1 (прочитано 0%)

«Банальное убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Без улик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В лучших семействах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вместо улики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Все началось с Омахи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Второе признание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гамбит», закладка на странице 10 (прочитано 8%)






ГЛАВА 1

     Сказать, что мы с Вулфом совсем не разговаривали тем майским утром в понедельник, было бы неверно.
     Мы хорошо побеседовали с ним минувшей ночью. Дело было так. Вернувшись домой около двух часов ночи (дом - это старый каменный особняк на Западной Тридцать пятой авеню, собственность Вулфа, в котором живет он, Фриц, Теодор и я), я удивился, что он еще не спит, а сидит за своим столом в кабинете и читает книгу. По тому, как он на меня глянул, я ясно понял, что он не в духе. Когда я шел проверить, заперт ли сейф, я уже был склонен подумать, что всему виной книга, но тут он вдруг рявкнул за моей спиной:
     - Где тебя носило?
     - На каком основании я должен докладывать? - огрызнулся я.
     Он измерил меня испытующим взглядом.
     - Правильней было бы спросить, где тебя не носило. Тебе пять раз звонила мисс Роуэн, первый раз в девятом часу, последний - полчаса тому назад. Ляг я спать, она бы все равно мне не дала уснуть. Насколько тебе известно, у Фрица сегодня свободный вечер.
     - Он еще и не появлялся?
     - Он уже здесь, но ему завтра рано вставать готовить завтрак, поэтому я не стал его беспокоить. Ты сказал, что идешь с мисс Роуэн во "Фламинго", но ты туда не пошел, а так как она звонила мне пять раз, не ты, а я провел целый вечер в ее обществе. И, должен тебе признаться, удовольствия от этого не получил. Это тебе не основание?
     - Нет, сэр. - Я стоял возле его стола и взирал на него сверху вниз. - Давайте попробуем еще раз. Я выйду и снова войду, а вы скажете, что не любите, когда вам мешают читать, и что мне заранее следовало поставить вас в известность о том, что я собираюсь проучить мисс Роуэн. Я отвечу, что виноват, но, уходя из дома, я еще не знал, что ее придется учить. Я узнал об этом, когда поднялся в лифте в ее мансарду и обнаружил там кое-кого из тех, кого, как ей известно, не жалую. Вот я и смотался. Куда - отношения к делу не имеет, но если вы настаиваете, можете позвонить по номеру, который я вам скажу, и спросить миссис Шребенуэлдер. Если подойдет ее муж, измените голос и скажите, что...
     - Пф. Мог, по крайне мере, позвонить.
     От моего звонка ему бы не стало легче. Просто ему хотелось попререкаться. Ведь мое сообщение о том, что я изменил программу, не помешало бы Лили Роуэн отвлекать его от книги... Согласен, невеликодушно избивать тех, кто не сопротивляется, однако я, только что преподав урок Лили Роуэн, вошел во вкус и решил проучить заодно и Вулфа. Что и сделал. Возможно, я немного переусердствовал.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (117) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Скажите ему, что я от лейтенанта Мак-Ги.
     - А вы уверены, что мистер Кингсли знаком с лейтенантом Мак-Ги?
     Она положила мою карточку рядом со стопкой писем. Потом важно откинулась на стуле и начала постукивать по крышке стола маленьким золотым карандашиком.
     Я не удержался и рассмеялся. Блондинка за коммутатором навострила ушки, стараясь подавить улыбку. Изящная и грациозная, но какая-то неуверенная, она походила на новую кошечку в доме, где кошек не очень-то жалуют.
     - Надеюсь, что знаком,- ответил я.? Может быть, самое простое " спросить об этом его самого?
     Мисс Фромсет начала что-то писать, с трудом сдерживая желание запустить в меня своим золотым карандашиком. Потом, не поднимая глаз, сказала:
     - У мистера Кингсли совещание. Я передам ему вашу карточку, как только для этого представится возможность.
     Я поблагодарил, отошел от ее стола и уселся в кресло из кожи и никелированного металла. Оно оказалось значительно удобнее, чем обещал его внешний вид. Время шло, и надо всей этой сценой опустилось молчание. Никто не входил и не выходил. Элегантный карандашик мисс Фромсет скользил по бумагам. Из угла время от времени доносился приглушенный голос белокурой кошечки и щелканье ее коммутатора.
     Я закурил и подтянул к своему креслу пепельницу на высокой ножке. Минуты проходили на цыпочках, прижав палец к губам. Я осмотрелся. Вообще-то по обстановке нельзя делать никаких выводов. Может быть, эта компания загребает миллионы, а возможно, что в кабинете управляющего сейчас сидит судебный исполнитель, придвинув стул поближе к сейфу.
     Через полчаса - я успел истребить три-четыре сигареты - дверь рядом со столом мисс Фромсет открылась, и вышли два улыбающихся господина. Третий придерживал перед ними дверь и тоже улыбался. Они сердечно потрясли друг другу руки, потом первые два прошли через приемную к выходу...

Раймонд Чандлер (Raymond Thornton Chandler)   
«Женщина в озере»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Стаут Рекс (Stout Rex), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки