Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Ваши заявки

Читайте также:

Лучший судья христианству — христианин, но следующий за ним, скажем, последователь Конфуция. А вот хуже всего именно тот, кто особенно..

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Вечный Человек»

Пучеглазый джентльмен неторопливо отвел взгляд со стены за моей спиной, с таким видом, будто она находилась за тысячи миль отсюда, и произнес, снисходя к моей незначительной персоне: – Ваш вид, сэр?...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Дом с привидениями»

Когда я сошел с поезда в Динтоне и кучер повез меня в имение дядюшки в гаснущем свете осеннего дня, я был поражен странной таинственностью пейзажа...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Коричневая рука»

Смотрите также:

Краткая биография

Об авторе Рексе Стаут

Библиография

Сергей Белов. Рекс Стаут

Американский писатель Рекс Стаут

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Пожалуйста, избавьте от греха», страница 114 (прочитано 100%)

«Банальное убийство», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Без улик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В лучших семействах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Вместо улики», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Все началось с Омахи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Второе признание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гамбит», закладка на странице 10 (прочитано 8%)

«Если бы смерть спала», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Звонок в дверь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Золотые пауки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Игра в бары», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избавление методом номер три», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Иммунитет к убийству», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Когда человек убивает», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красная коробка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красные нити», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кровь скажет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лига перепуганных мужчин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Маска для убийства», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Не рой другому яму», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Одна пуля - для одного», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Оживший покойник», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пистолет с крыльями», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поваренная книга Ниро Вульфа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повод к убийству», закладка на странице 10 (прочитано 21%)

«Погоня за отцом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Подделка для убийства», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

В половине четвертого я вышел в прихожую, оставив дверь открытой, и приник к прозрачной лишь изнутри стеклянной панели. Стрелки, казалось, прилипли к циферблату. 15.32, 15.34, 15.36. Должно быть, его переехал грузовик. Или что-то еще. Он уже спешил в аэропорт. В 15.37 подкатило такси, и из него вышел Кеннет Мир, прижимая к груди портфель. Я крикнул в гостиную: "Все в порядке, он здесь", и наши бравые филеры высыпали в прихожую. Орри остановился перед дверью в кабинет. Фред встал возле вешалки -- он окажется позади входной двери, когда я ее открою. Сол занял пост в проеме двери, ведущей из прихожей в гостиную. Кеннет Мир вскарабкался по ступенькам на крыльцо, зажав портфель под левой подмышкой. Когда он позвонил, я медленно досчитал до десяти, распахнул дверь, и он вошел. Не думаю, чтобы когда-либо в жизни я двигался быстрее. В мгновение ока я схватил его за запястья и стиснул железной хваткой, а Сол, зайдя сзади, выхватил у него портфель. Челюсть Кеннета Мира отвисла, и он вдруг весь окаменел, с головы до пяток. Потом попытался повернуться, но я держал его, как в тисках, так что повернулась только его голова. Сол попятился, обеими руками прижимая портфель к животу. Я сказал:
     -- Давай, но только не урони.
     Сол осторожно зашагал по прихожей к лестнице, ведущей вниз, в цоколь. По дороге к нему присоединился Орри. Я выпустил запястья Мира, который проводил обреченным взглядом удалявшиеся спины Сола и Орри. Он по-прежнему не произнес ни слова. И вдруг -- медленно осел на пол. Опершись локтями о скамейку, он обхватил голову руками и начал мелко-мелко дрожать. Но рта так и не раскрыл.
     Я сказал Фреду:
     -- Побудь с ним.
     И поспешил на кухню.
     Вулф восседал на табурете перед большим столом, сжимая в руке стакан пива.
     -- Вы выиграли, -- поздравил я. -- Он принес ее, и она уже в наших руках.
     -- Где он?
     -- В прихожей.
     Вы не поверите, с какой легкостью Вулф способен оторвать от сиденья свою одну седьмую тонны. Я проследовал за ним в прихожую. Мир все еще корчился у скамейки. Вулф постоял, разглядывая его, секунд десять, потом бросил Фреду:
     -- Оставайся с ним.
     А сам протопал в кабинет. Я вошел следом. Браунинг спросил из красного кресла:
     -- Он пришел? Пять минут назад звонили в дверь...
     -- Замолчите! -- рявкнул Вулф и прошагал к своему исполинскому креслу. Усевшись, он окинул их взглядом. -- Да, он пришел, -- сказал он. -- Позавчера он приезжал к нам на собственной машине, однако не оставил свой портфель в ней. Он сидел в том кресле, которое сейчас занимаете вы, и держал портфель на коленях. Когда я сегодня решил пригласить его прийти, я предположил, что, узнав о том, что вы здесь, он принесет в портфеле бомбу. Разумеется, это была только догадка, хотя и логически обоснованная, но она подтвердилась. Он пришел и принес с собой портфель, который сейчас покоится внизу, в цоколе, под двумя толстенными перинами. Уходя, вы увидите мистера Мира -- он распростерт на полу в прихожей, сломленный и побежденный. Пройдите мимо, просто пройдите. Он больше не ваш. Я собираюсь...
     -- Но, черт возьми, что нам...
     -- Замолчите же! Я собираюсь позвонить инспектору Кремеру и попросить привезти с собой людей, которые умеют обращаться с бомбами. Если не хотите с ним встретиться, уйдите немедленно. Уходите.
     Вулф повернулся ко мне:
     -- Позвони ему, Арчи.
     Я снял трубку и набрал номер уголовки.




Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (114) :  <<  ... 106107108109110111112113114

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....
     Елена вышла в неосвещенный зал, где слабо пахло жасмином и ванилью, и открыла рояль; торжественные и простые мелодии полились из-под ее пальцев, и ее руки медленно двигались по белым и черным клавишам.
     
     
     
                                 II
     
     Елена любила быть одна, среди прекрасных вещей в своих комнатах, в убранстве которых преобладал белый цвет, в воздухе носились легкие и слабые благоухания, и мечталось о красоте так легко и радостно. Все благоухало здесь едва различными ароматами: Еленины одежды пахли розами и фиалками, драпировки - белыми акациями; цветущие гиацинты разливали свои сладкие и томные запахи. Было много книг, - Елена читала много, но только избранные и строгие творения.
     С людьми Елене было тягостно, - люди говорят неправду, льстят, волнуются, выражают свои чувства преувеличенным и неприятным способом. В людях много нелепого и смешного: они подчиняются моде, употребляют зачем-то иностранные слова, имеют суетные желания. Елена была сдержанна с людьми и не могла любить ни одного из тех, кого встречала. Одна только была, которая стоила любви, мать, - потому что она была спокойная, прекрасная и правдивая. Елена хотела бы, чтобы и все люди стали когда-нибудь такими же, чтобы они поняли, что одна есть цель в жизни - красота, и устроили себе жизнь достойную и мудрую...
     Горели лампы, - их свет разливался неподвижноясно и бело. Пахло розой и миндалем. Елена была одна.
     Она замкнула дверь на ключ, зажгла перед зеркалом свечи и медленно обнажила свое прекрасное тело...

Сологуб Федор   
«Красота»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Стаут Рекс (Stout Rex), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки