Скотта Фицджеральда: «Я хотел бы, чтобы ты сохранил письма Скотта для того, чтобы издать о нем посмертно хорошую книгу, а не отдавал бы их Банни (Эдмонду) Уилсону (амер...
Спасибо, дед. Хошь моих? -- Протянул пачку "Памира". Старик с трудом ухватил негнущимися пальцами сигаретку, помял-помял, посмотрел на нее внимательно, прикурил...
Хотя нет, это Мэтт Фокс, другой парикмахер, мне рассказывал. Это он мне рассказал, что Пинкертон подарил ей куклу на Рождество...
Смотрите также:
Американский писатель Рекс Стаут
«Слишком много сыщиков»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 54) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... Je m'etais
retourne vers Gerard et je vis que ses levres tremblaient.
—Allons-nous en, fit-il. J'ai besoin de respirer un autre air.
Sitot dehors il s'excusa de ne pouvoir nous accompagner: il connaissait
quelqu'un dans les environs, dont il voulait aller prendre des
nouvelles. Comprenant au ton de sa voix qu'il serait indiscret de le
suivre, nous rentrames seuls, Jammes et moi, a La R. ou Gerard nous
rejoignit dans la soiree.
—Cher ami, lui dit bientot Jammes, apprenez que je suis resolu a ne
plus raconter la moindre histoire, que vous ne nous ayez sorti celle
qu'on voit qui vous tient au coeur.
Or les recits de Jammes faisaient les delices de nos veillees.
—Je vous raconterais volontiers le roman dont la maison que vous vites
tantot fut le theatre, commenca Gerard, mais outre que je ne sus le
decouvrir, ou le reconstituer, qu'en depouillant chaque evenement de
l'attrait enigmatique dont ma curiosite le revetait naguere ...
—Apportez a votre recit tout le desordre, qu'il vous plaira, reprit
Jammes.
—Pourquoi chercher a recomposer les faits selon leur ordre
chronologique, dis-je; que ne nous les presentez-vous comme vous les avez
decouverts?
—Vous permettrez alors que je parle beaucoup de moi, dit Gerard.
—Chacun de nous fait-il jamais rien d'autre! repartit Jammes...
ресурс Стаут Рекс (Stout Rex)