Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Ваши заявки

Читайте также:

Прелестные розы! Для кого же они?      Фрэда. Миледи велела мне передать желтые розы миссис Кит, сэр Уильям, а белые - мисс Лэнфарн, по случаю их приезда...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Старший сын»

Золотой воин слегка наклонил голову. Он некоторое время оценивающе смотрели друг на друга, и наконец вожак чужаков заговорил:      - Меня зовут Эдуардо...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Легенды конкистадоров»

17 Мойте окна,            запомните это, Окна - источник    ..

Маяковский Владимир Владимирович   
«Лозунги 1929 - 1930 годов»

Смотрите также:

Библиография

Об авторе Рексе Стаут

Американский писатель Рекс Стаут

Сергей Белов. Рекс Стаут

Краткая биография

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Убийство на родео», страница 1 (прочитано 0%)

«Гамбит», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повод к убийству», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пожалуйста, избавьте от греха», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слишком много сыщиков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убийство - не шутка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)






Глава 1

     Рука Кэла Бэрроу была вытянута, а пальцы сжимали скрученную веревку, закрепленную за выступ ковбойского седла. Он стоял у хвоста лошади, устремив на меня взгляд своих серо-голубых глаз, вернее, той части их, которая виднелась из-под полузакрытых век.
     - Незачем поднимать панику, - сказал он спокойно. - Я только хотел спросить вас, где в этом городе я могу спустить шкуру одной гадине?
     Его голос был тих, а сквозь открытую дверь доносился шум, так что на самом деле его речь звучала для меня так:
     - Я ...олько ...отел спро... ас где эт... ор...де я м...гу ...пустить ...куру одной ...ад...не
     Но все это слишком сложно, так что с настоящего момента звуковые эффекты опускаю.
     Я водил пальцем вверх и вниз по отполированному ремню стремени, с тем чтобы случайные зрители этой сцены, если таковые были, подумали бы, что мы обсуждаем достоинства седла.
     - Полагаю, - поинтересовался я, - что эта гадина двуногая?
     В этот момент через арку прошла Нэн Кармин, девушка-ковбой, с каштановыми волосами, в розовой шелковой, расстегнутой у ворота рубашке. Она направилась к двери на террасу, ступая на цыпочках по кашанскому ковру, обошедшемуся Лили Роуэн в четырнадцать тысяч долларов. Я невольно повысил голос, чтобы ей не пришлось напрягать слух, если она любопытна.
     - Конечно, - сказал я, поглаживая кожу, - можно было сделать это и помягче. Почему его не делают мягче?
     Но я, может быть, привел вас в замешательство? Кашанский семицветный ковер с изображением цветущего сада отнюдь не место для расположения лошади. Но дело в том, что лошадь - это не совсем лошадь, а ее чучело. Седло предназначалось победителю в соревнованиях по родео, которые должны были начаться через час. Кашанский ковер, 19х34, лежал на полу гостиной квартиры Лили Роуэн, находившейся на самом верху десятиэтажного дома на Шестьдесят третьей-стрит между Мэдисон и Парк-авеню в Манхэттене.
     Было три часа, понедельник. Группа гостей, собравшихся на террасе, только что перебралась туда из столовой - здесь должны были подавать кофе.
     Главным блюдом за столом служили две дюжины куропаток, прибывших из Монтаны на крыльях, сделанных руками человека, поскольку они были лишены возможности летать на собственных.
     Когда я проходил через гостиную, направляясь на террасу, меня отозвал в сторону Кэл Бэрроу. Он сказал, что хочет спросить у меня кое о чем. Вот мы с ним и пошли осматривать седло.
     Когда Нэн Кармин, пройдя мимо нас, вышла из гостиной, Кэлу не пришлось понижать голос - ведь он его и не повышал.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (55) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Жану было тридцать девять лет; он вернулся добровольцем в армию в прежнем чине капрала и немедленно был зачислен в 106-й линейный полк, ряды которого пополнялись; иногда Жан сам удивлялся, что опять надел, военную шинель: ведь после битвы под Сольферино {Речь идет о битве 24 июня 1859 года во время австро-франко-итальянской войны, закончившейся поражением австрийских войск.} он так был рад освободиться от службы, не волочить больше саблю, не убивать людей. Но что делать! Нет ремесла, нет ни жены, ни добра, сердце сжимается от печали и гнева! Что ж! Остается бить врагов, если они не дают покоя. И он воскликнул: "Эх, черт подери! Раз не хватает больше духу обрабатывать старую французскую землю, по крайней мере буду ее оборонять!"
     Жан оглядел лагерь: там в последний раз, под звуки зори, все пришло в движение. Мимо него пробежало несколько человек. Те, кто было задремал, теперь приподнимались, потягивались устало и раздраженно. А Жан терпеливо ждал переклички, как всегда спокойный, рассудительный и уравновешенный. Благодаря этим качествам он и был превосходным солдатом. Товарищи говорили, что если бы он получил образование, то, наверно, пошел бы далеко. А он умел только читать и писать и не добивался даже чина сержанта. Родился крестьянином, крестьянином и умрешь.
     Увидя, как все еще дымятся зеленые сучья, Жан подошел и крикнул Лапулю и Лубе, солдатам из его взвода, которые упорно пытались развести огонь:
     - Да бросьте вы! Дышать нечем!
     Худощавый и подвижной Лубе насмешливо захихикал в ответ:
     - Разгорается, капрал, право, разгорается... Подуй-ка еще, Лапуль!
     И он подтолкнул великана Лапуля, а Лапуль изо всех сил старался вызвать бурю, надувая щеки, как мехи; его лицо налилось кровью, глаза стали красными и слезились.
     Другой солдат из того же взвода, Шуто, бездельник, любивший удобства, лежал на спине, а Паш тщательно зашивал дырку на штанах; увидя чудовищную гримасу громадного Лапуля, они весело расхохотались...

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Разгром»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Стаут Рекс (Stout Rex), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки