Конечно, я не окончательно свихнулся, понимал, что это всего лишь мечта, сновидение, и так оно и осталось бы, если бы не эти деньги...
И посмеялись. Они не в первый раз над ним смеялись и называли его за глаза белой голытьбой. Встречая его на неторной тропе, веду..
42. С. М. Салтыковой. 30 сентября 1825 г. 43. В. И. Григоровичу. 10 октября 1825 г. 44...
Смотрите также:
Американский писатель Рекс Стаут
Вы читаете «Убийство на родео», страница 17 (прочитано 30%)
А затем начали приходить гости.
- Когда ты обратила внимание, что Вейда Эйслера нет поблизости?
- Немного позже. Роджер Даннинг хотел, чтобы с ним кто-нибудь
побеседовал, и спросил у меня, где мистер Эйслер. Я не знала. И не стала
интересоваться, так как подумала, что он ушел, не потрудившись поблагодарить
меня за завтрак. Он мог бы... - она наклонила голову. - Это уже четвертый
вопрос. В чем дело?
- Кэл Бэрроу искал свою веревку и нашел тело Эйслера в "хибарке" с
веревкой на шее. Он вернулся сюда и позвал меня. Сейчас он там - караулит
дверь. Ты сама позвонишь в полицию или хочешь, чтобы я позвонил?
Я взглянул на часы: четыре минуты седьмого. Прошло уже шестнадцать
минут с того времени, как я узнал об убийстве. Этого достаточно.
- Нет, - произнесла она.
- Да, - сказал я.
- Вейд Эйслер повесился?
- Нет. Он не висит, он лежит на полу. К тому же, после того как петля
затянулась, веревка была закручена на шее дюжину раз. Сам он не мог этого
сделать.
- Но... кто мог?.. Нет!
- Да. Но все-таки я рад, что так получилось. Я хочу сказать - рад тому,
что я здесь, когда такое случилось. Ты хочешь, чтобы я позвонил.
Она сделала глотательное движение.
- Нет. Я сама. Это мой дом.
Потом дотронулись до моего рукава:
- Я чертовски рада, что ты здесь.
- Семь - три - сто... Я повторяю номер: семь...
- Треплешься... Что ж, мне это нужно, это поможет. Я позвоню из
спальни.
Она уже направилась к телефону, но я задержал ее.
- Хочешь, чтобы я собрал гостей и сообщил им, что придут полицейские.
- О Боже... Здесь, в моем доме... Но это, конечно, обычная процедура.
Так полагается по этикету: когда у вас званый вечер и кто-то находит одного
из гостей мертвым, то вы собираете остальных и объявляете об этом. А потом
добавляете, что надеетесь, что они придут снова и...
- Не болтай.
- Хорошо.
Она повернулась и пошла, а я опередил ее, чтобы открыть перед нею
дверь.
Машина полицейского патруля болталась, по-видимому, где-нибудь
поблизости, так что времени оставалось немного. Я вышел на террасу и
крикнул:
- Все в дом! Не шагом, а бегом.
Страницы: (55) : <<
Тем временем:
...
- Благодарствуйте! - промолвил Лотар.
Шотландец рассмеялся:
- Альдобрандини был очень весел, когда я встретился с ним. Это -
во-первых. Во-вторых, он пригласил меня к себе в самое необычайное время:
пять часов пополудни. Все это, очевидно, не без основания. Я уверен, что
герцог готовит для друзей совсем особенный сюрприз. Если мои предположения
оправдаются, то вы можете быть уверены, что мы испытаем нечто неслыханное.
Герцог никогда не идет протоптанными путями.
- Будем надеяться, что вы правы, - вздохнул Лотар. - Значит, я буду
иметь удовольствие застать вас послезавтра дома?
- Пожалуйста! - промолвил художник. * * * - Largo San Domenico! -
крикнул Маклин кучеру. - Palazzo
Сorigliano! Они поднялись по широкой лестнице; английский слуга ввел их в
салон.
Там они встретили пять или шесть мужчин во фраках и среди них духовное
лицо в фиолетовой сутане.
Маклин представил своего друга герцогу, который протянул ему руку:
- Я очень благодарен. Что вы пожаловали сюда, - сказал он с любезной
улыбкой. - Я надеюсь, что вы не будете очень разочарованы!
Он поклонился и затем громко объявил всем присутствующим:
- Господа, - проговорил он, - прошу у вас извинения, что я пригласил
вас в такое неподходящее время. Но таковы обстоятельства: маленькая козочка,
которую я буду иметь честь представить вам сегодня, принадлежит, к
сожалению, к очень почтенной и приличной семье. Ей пришлось преодолеть
величайшие затруднения для того, чтобы прийти сюда, и она должна во что бы
то ни стало быть снова дома к половине седьмого, чтобы отец. Мать и
англичанка-гувернантка ничего не заметили. А это такое обстоятельство,
господа, которое должно быть принято во внимание каждым джентльменом. С
вашего позволения я вас теперь покину на минутку, так как должен сделать еще
некоторые приготовления...
ресурс Стаут Рекс (Stout Rex)