Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Цитаты

Ваши заявки

Читайте также:

В часы отлива река мелела, и под домом появлялась илистая тина, покрытая пузырями. Тина и пузыри беспрерывно колыхались, сло..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Преступление Летучего Отряда»

- Я завтра не могу, - сказал я. - А я послезавтра, - отозвался Мезенцов. - Господи, какие скучные! - воскликнула Инна...

Гумилев Николай Степанович   
«Путешествие в страну эфира»

К тому же он всегда питал слабость к тавтологии. — Подобное мог сделать только какой нибудь лунатик. — Я понимаю вашу точку зрения, — ответил ему полковник де Грааф...

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Шлюз»

Смотрите также:

Библиография

Американский писатель Рекс Стаут

Сергей Белов. Рекс Стаут

Краткая биография

Об авторе Рексе Стаут

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Убийство на родео», страница 10 (прочитано 17%)

Но мое ухо находилось совсем рядом, так что я повернул голову и спросил почему.
     - Кто-то украл его лассо, - ответила она.
     - Украл? Когда? Как?
     - Он не знает. Он положил его в стенном шкафу вместе со шляпой. Оно исчезло. Мы все его искали, но не нашли. Он взял веревку, что была на том седле, но она новая и жесткая и не годится для состязаний. Ему не стоило бы участвовать...
     Она замолчала.
     Я оглянулся. Флаг опустился, и Кэл приступил к делу.
     Учитывав что он пользовался незнакомой и новой веревкой, можно было считать, что Кэл проделал все не так уж плохо. Его петли опускались вниз точно очерченными, но первая из них была короткой, вторая - широкой, а третья ударилась об асфальт как раз перед тем, как на это место ступила лошадь. Ни один из двух последних ковбоев - одного звали Лони, а другого Холкомб - не справились так же хорошо, как он.
     Когда третья петля Холкомба ударилась о кромку тротуара под нами, судья выкрикнул:
     - Второй раунд начнется через две минуты! Все остаются на местах!
     Всего было запланировано три раунда - так, чтобы каждый участник имел в сумме девять попыток.
     Роджер Даннинг устроился рядом с судьей на тот случай, если бы решение пришлось выносить с учетом формы петель и того, насколько близко к цели они ложились. Но поскольку одна из попыток Харви Грива удалась полностью, необходимость в этом отпала.
     Во втором раунде наездник снова был пойман только один раз, и это сделал Фокс. Харви поймал лошадь.
     В третьем раунде удача выпала двоим - Холкомбу и Харви, - оба они поймали по одному ковбою.
     По сумме трех раундов победителем первого чемпионата по набрасыванию лассо, скорее - киданию лассо с высоты ста футов, стал Харви Грив. Он принял поздравления и торжественный галоп на лошадях пяти своих соперников с хорошо знакомой мне улыбкой. А когда его поцеловала приятельница Лили, которая с успехом выступала на Бродвее и знала, как нужно целоваться на сцене и вне ее, его лицо стало таким же розовым, как рубашка Нэн Кармин. Анна Кассадо сорвала пучок полыни и воткнула ее под ободок шляпы победителя.
     Лили провела нас в гостиную, где все гости собрались вокруг чучела лошади, и Роджер Даннинг готовился начать поздравительную речь.
     - Подождите минутку, - остановил его Кэл Бэрроу, - это должно находиться здесь, - с этими словами он повесил на седло веревку, которой пользовался на соревнованиях.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (55) :  <<  ... 234567891011121314151617 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... До меня дошли слухи, что у тебя есть, как бы это выразиться, привязанность. Ты увлечен женщиной, на которой не можешь жениться. Так ли это?
     Доброе морщинистое лицо племянника стало трогательно озабоченным.
     - Так, дядя Катберт. Сожалею, если это огорчает вас.
     - Чувство взаимное?
     Племянник пожал плечами.
     - Дорогой Эдриен, теперь, конечно, не так смотрят на вещи, как в годы моей юности, но брак все еще остается святыней. Впрочем, это дело твоей совести. Речь идет о другом. Дай-ка мне воды.
     Глотнув из поданного племянником стакана, епископ продолжал все более слабеющим голосом:
     - С тех пор как умер твой отец, я был всем вам в какой-то мере in loco parentis [1] и, смею надеяться, главным хранителем традиций, священных для тех, кто носит наше имя - древнее и славное имя, должен я сказать. Известное наследственное чувство долга - это все, что осталось теперь у старинных родов. То, что можно извинить в юноше, непростительно в зрелом человеке, тем более когда он занимает такое положение, как ты. Мне было бы горько расстаться с жизнью, зная, что пресса не сегодня-завтра начнет трепать наше имя, что оно станет предметом пересудов. Прости за вмешательство в твою личную жизнь. Мне пора попрощаться с вами. Передай всем мое благословение. Боюсь, что оно немногого стоит. Звать никого не надо, - так легче. Прощай, милый Эдриен, прощай!
     Голос упал до шепота. Говоривший закрыл глаза. Эдриен постоял еще с минуту, глядя на заострившееся восковое лицо; потом, высокий, чуть ссутуленный, на цыпочках подошел к двери, открыл ее и вышел.
     Вернулась сиделка. Губы епископа шевелились, брови вздрагивали, но заговорил он только раз:
     - Буду признателен, если вы присмотрите, чтобы голова не свалилась набок и рот был закрыт...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«В ожидании»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Владимир Кочетков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Стаут Рекс (Stout Rex), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыВаши заявки